Un clàssic de fa cent anys. Començo amb les paraules de la seva traductora al català DOLORS UDINA de la darrera edició del 2025:
"Traduir La senyora Dalloway ha estat com un viatge iniciàtic, una immersió en un món de paraules i emocions en el qual vaig anar entrant lentament, amb passos vacil·lants, amb molta inseguretat i una mica perduda en la incomprensió, avançant per un mar fet de paraules, personatges, objectes, situacions, sorolls i temps, sobretot temps, a la ciutat de Londres."
La mateixa sensació que m'he trobat com a lectora a mesura que la novel·la anava avançant, un anar i venir de moments, i haver de retrocedir per captar les situacions i lligams entre personatges que barregen passat i present amb monòlegs interns d'un ambient anglòfil del segle XIX, d'una societat que coneixem per mitjà d'una cultura que ens ha estat presentada pels historiadors a través de la literatura identitària i diria també que amb la cinefília anglosaxona.
Segueixo amb la DOLORS UDINA... "L' experiència de traduir aquest llibre (després d'haver-ne traduït gairebé uns dos-cents) m'ha deixat enlluernada, o potser seria més exacte dir il·luminada. Evidentment era conscient de la importància de Virgínia Woolf, però experimentar la seva literatura "des de dins" m'ha semblat un regal impagable."
Tota aquesta descripció de la metròpoli londinenca, descrita en el llibre, ja la vaig experimentar en una altra publicació que vaig comentar en el blog el 2014 en aquesta entrada (vegeu) que constava de diversos articles publicats a la revista Good Housekeeping els anys 1931-1932.
El tarannà dels britànics, amb les seves ironies son molt presents en la literatura de la Virginia Woolf. Llegeixo que és considerada una de les figures més destacades del modernisme literari de segle XX, i que la seva tècnica de monòleg interior i el seu estil poètic, es consideren com unes de les contribucions més importants de la novel·la moderna.
Haig de comentar que és un llibre que no es llegeix d'una tirada, s'ha d'anar descobrint poc a poc de com aquesta autora explora el món interior dels seus personatges amb sensibilitat i intel·ligència, malgrat que al principi costa de seguir l'evolució del seu relat.
***












